Здравствуйте!

Вы находитесь в Архиве русских переводов комиксов про Гарфилда. Как, вы не знаете, кто такой Гарфилд? Тогда обязательно посмотрите этот короткий ролик:

Теперь чуточку подробнее.

«Гарфилд на русском» - это самый полный бесплатный архив русскоязычных переводов популярного американского комикса про ленивого циничного рыжего кота Гарфилда.

У нас вы можете читать (снова заметим - читать совершенно бесплатно!) самые свежие выпуски комикса (стрипы) про кота Гарфилда на русском. Удивительно, но новые комиксы до сих пор выходят каждый день! На сегодняшний день вышло уже 15436 стрипов, переведено на русский 8799 (подробнее и нагляднее это можно увидеть на карте переводов).

Более подробно об истории проекта и ответы на часто задаваемые вопросы можно прочитать в разделе «О проекте».

Поддержать наш проект донатами или (что предпочтительнее) делом можно по ссылке «Поддержка проекта».

Последние выложенные переводы












*Сандра Ди - популярная американская актриса тех лет, которая играла... »








Новые предложения переводов


Cypress
предлагает перевод стрипа за 31 мая 2020г.
*Воет-воет-воет*
Гарфилд: Десять часов <ночи>, и всё спокойно.
Прим.: «Столько-то часов и всё спокойно» - эдакий хрестоматийный клич ночной стражи. Шутка в том, что Оди-"стражник» перебудил весь дом своим сообщением о том, что всё спокойно. Не уверен насчёт того, нужно ли добавлять «ночи"; скорее всего можно обойтись и без этого слова.

Cypress
предлагает перевод стрипа за 29 июля 2020г.
Гарфилд: «Дорогие «Спроси собаку», мой пёс никак не оставит в покое мебель. Что мне делать?»
Оди: Гав! Гав! Гав! Гав!
Гарфилд: Сидеть на полу.

Cypress
предлагает перевод стрипа за 07 августа 2020г.
Гарфилд: Я никогда не стану врать тебе, Арлин.
Арлин: Как мило!
Гарфилд: А теперь ТЫ соври мне.
Прим.: Насколько я понимаю, ирония ситуации в том, что первая фраза Гарфилда была ложью. Соответственно, в последней фразе акцентируется очерёдность.

Cypress
предлагает перевод стрипа за 08 августа 2020г.
Телевизор: Все вы подозреваетесь в исчезновении пропавшего десерта! И ни один из вас не выйдет отсюда, пока не будет установлено, кто- *РЫЫЫЫЫГ* Простите.
Гарфилд: Это несколько сужает круг.

Аноним
предлагает перевод стрипа за 15 августа 2020г.
- Муа-ха-ха!
- Это было довольно безрассудно.
Прим.: Пришлось поскупиться дословностью, чтобы избежать тавтологии «думать"/"обдумать"/"продумать» в последней реплике.

Cypress
предлагает перевод стрипа за 16 августа 2020г.
Телефон: *Динь!*
Телефон: Напоминание календаря
*БУМС!*
Гарфилд: Незаменимая вещица.

Cypress
предлагает перевод стрипа за 17 августа 2020г.
Гарфилд: Я занят созерцанием пространства.
(Или просто «Я созерцаю пространство»)

Cypress
предлагает перевод стрипа за 18 августа 2020г.
Джон: ЧЁРТ! ОГНЕТУШИТЕЛЬ ГОРИТ!
Гарфилд: ГОВОРИЛ ЖЕ тебе, купи второй!

Cypress
предлагает перевод стрипа за 21 августа 2020г.
Джон: Тебе бы показалось странным, если бы я дал имена своим ботинкам?
Лиз: Да. Весьма.
Джон: Не то чтобы я-
Гарфилд: Фил! Джерри! Как жизнь?

Аноним
предлагает перевод стрипа за 22 августа 2020г.
Гарфилд: Я -- сама невозмутимость.
Джон: Кто хочет рыбных вкусняшек?
Гарфилд: Я! Я! Я!
Гарфилд: Чур, вы этого не видели.
*Прим.: Под «cool», скорее всего, здесь подразумевается не крутость, а спокойствие и невозмутимость, судя по позе Гарфилда в первом кадре. Но достаточно короткого русского слова, адеватно передающего смысл оригинала, я подобрать не смог, поэтому, если кто-нибудь не подберёт вариант получше, облачко придётся перерисовать.
Последняя реплика прекрасно передана в предыдущем предложенном варианте перевода, её я оставил неизменной.

Cypress
предлагает перевод стрипа за 31 августа 1996г.
Джон: Хорошая шляпа говорит сама за себя, Гарфилд. Хорошая шляпа говорит... «Привет, я классный».
Гарфилд: Или «Пожалей меня».

Cypress
предлагает перевод стрипа за 29 августа 2020г.
Гарфилд: И что бы я делал без Джона? Хмммм... Пожалуй, поставил бы торговый автомат!

Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени на странице «Поддержка проекта»


Яндекс.Метрика