« 14/07/1991 »1


 
 
Записки переводчика к стрипу
Ох и пришлось помучиться со всеми этими звуками... «Me and my biiig mouth» дословно - «я и мой бооольшой рот». В русском же языке в таких случаях упор делается не на диаметр выходного отверстия, а на размер «помела».

стрип переведен 20/03/2015

Стрип комикса за 14 июля 1991 года


Здесь представлен перевод старого стрипа за 14 июля 1991 года.

Оригинальный текст стрипа:

Jon: Sigh. Do you know why I love you, Garfield? You're so unpredictable.
*RIP! SPLAT! ZIP BOOT! WHAM!*
Jon: Me and my biiig mouth.

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Также вы можете воспользоваться поиском по тексту стрипов и переводов:


Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени на странице «Поддержка проекта»


Яндекс.Метрика